2 Koningen 10:8

SVEn er kwam een bode, en boodschapte hem, zeggende: Zij hebben de hoofden van de zonen des konings gebracht. En hij zeide: Legt ze in twee hopen, aan de deur der poort, tot morgen.
WLCוַיָּבֹ֤א הַמַּלְאָךְ֙ וַיַּגֶּד־לֹ֣ו לֵאמֹ֔ר הֵבִ֖יאוּ רָאשֵׁ֣י בְנֵֽי־הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֗אמֶר שִׂ֣ימוּ אֹתָ֞ם שְׁנֵ֧י צִבֻּרִ֛ים פֶּ֥תַח הַשַּׁ֖עַר עַד־הַבֹּֽקֶר׃
Trans.wayyāḇō’ hammalə’āḵə wayyageḏ-lwō lē’mōr hēḇî’û rā’šê ḇənê-hammeleḵə wayyō’mer śîmû ’ōṯām šənê ṣiburîm peṯaḥ hašša‘ar ‘aḏ-habōqer:

Algemeen

Zie ook: Jehu (koning)

Aantekeningen

En er kwam een bode, en boodschapte hem, zeggende: Zij hebben de hoofden van de zonen des konings gebracht. En hij zeide: Legt ze in twee hopen, aan de deur der poort, tot morgen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֹ֤א

En er kwam

הַ

-

מַּלְאָךְ֙

een bode

וַ

-

יַּגֶּד־

en boodschapte

ל֣

-

וֹ

-

לֵ

-

אמֹ֔ר

hem, zeggende

הֵבִ֖יאוּ

gebracht

רָאשֵׁ֣י

Zij hebben de hoofden

בְנֵֽי־

van de zonen

הַ

-

מֶּ֑לֶךְ

des konings

וַ

-

יֹּ֗אמֶר

En hij zeide

שִׂ֣ימוּ

Legt

אֹתָ֞ם

ze

שְׁנֵ֧י

in twee

צִבֻּרִ֛ים

hopen

פֶּ֥תַח

aan de deur

הַ

-

שַּׁ֖עַר

der poort

עַד־

tot

הַ

-

בֹּֽקֶר

morgen


En er kwam een bode, en boodschapte hem, zeggende: Zij hebben de hoofden van de zonen des konings gebracht. En hij zeide: Legt ze in twee hopen, aan de deur der poort, tot morgen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!